Harrison Ave

Ik hou van je, maar weet je, oh (ja, dat doe ik)
Ik hou van je, maar weet je, oh
Laten we het terugnemen (ayy, ayy)
Laten we het terugnemen (ayy)

Ik had geen kans
Ik liep met mijn tas door de straat naar Harrison Avenue
De zomer is voorbij, terug naar de les, lang voordat ik een sedan had
Ik ging naar de bushalte en keek toen naar de kinderen, en toen bam
Ik zag Bretagne voor de eerste keer, ik was in trance
Wie was dit in godsnaam? Nieuwe meid die ik nog nooit heb ontmoet
Was bevriend met meisjes, maar ik voelde me nog niet echt tot niemand aangetrokken
Maar de achtste klas werd gek, deze teef was zo geweldig
Liep naar boven en zei: hallo, ik ben Dave, en toen veranderde de shit (liefde)
Ze vertelde me dat ze net naar de stad was verhuisd
Ik wist het ongetwijfeld, ik hield van dit meisje van binnen en van buiten
Haar mooie glimlach, haar haar en haar stijl maakten me wild
We zaten samen in de bus, we zaten elke lunch samen
Ze liet me de polo's verwisselen en jojo's dumpen
Ik ging van solo-dolo naar zo
O-b-s-e-dubbel-s-e-d



hou van je oude vleugelarmige link Engelse teksten

Dacht voortdurend aan haar, terwijl ze op Kazaa haar cd's aan het branden was
Omdat ik haar zag en zij mij zag (aw)
Maar toen was ik vies (ugh)
Ik zou het meeste doen voor een grapje (ah)
Ik zou mijn lul aan meisjes laten zien (man)
En ik was gewoon niet het type man dat de meisjes te pakken zou krijgen
Ik had geen gezichtshaar, alleen krullen
En al mijn vrienden hadden een meisje gekust, behalve ik
En ik wilde er gewoon realistisch over zijn
Ik wilde de hele zaak niet verpesten (nee)
En ik vond het gewoon heerlijk om bij haar te zijn
Dus ik nam de beste vriendenroute (oh)
Die shit was zo leuk, het kan me niet schelen wat jullie zeggen
Het heetste meisje dat ik ooit heb ontmoet, kietelde mijn arm, ging met haar naar het winkelcentrum en kletste de hele nacht op aol
We praatten over veel dingen, over alles wat we konden
Hoe zijn ouders haar behandelden en hoe ze zich onbegrepen voelde
Ze vertelde me persoonlijk dingen over doel, wat ze nooit zou kunnen

Ik heb haar er doorheen gepraat
Ik was erg trots op het feit dat ik haar een goed gevoel gaf (ja)
Ik begon rond te hangen in de kelders
Spelen met de fles draaien, kijken hoe haar beurt op Jason landt
Ik sloot mijn ogen totdat we het nerveuze spel speelden
Waar ik mijn hand op haar borst legde, over haar beha
Dat was ongelooflijk, dat was rauw, ik heb me daar de hele herfst op afgetrokken
Winterse sneeuwdagen die naar de televisie kijken, zoals, kom op
Als ik zie wat ze in vredesnaam bellen, druk dan op de vaste lijn en ik bel
Ik hoop dat zij opneemt, en niet haar moeder
Maar je weet nooit wat er gaat komen
Als je jong bent en verliefd bent



Volgend jaar op de middelbare school is dit een probleem
Tweedejaars, junioren, senioren, iedereen zag haar
Ik herinner me dat ik met haar door de blockbuster bladerde
Toen deze oudere klootzak haar vertelde dat ze er prachtig uitzag
Ze bloosde, hij was populair, ik stond gewoon aan de kant en wachtte
Het is duidelijk dat ze begonnen met daten
Harrisonlaan. Het was gewoon niet hetzelfde zonder haar
Bij de bushalte bracht hij haar naar school
In een auto met velgen en echte dikke bas
Ik haatte deze man, ik haatte hun sfeer, ik haatte zijn gezicht
Ik wachtte op hun ondergang, maar het leek nooit te gebeuren
Ze was te gehecht en hij klampte zich vast
Nu verlaat ze mijn vriendengroep
Roken, drinken met die kerels
Oh nee, daar zijn we nog niet klaar voor



engelen zoals jij bedoelen

We hebben pizza per stuk, grote shoutout naar Frank
Dat is waar ik was toen ik erachter kwam dat ze seks hadden (neuken)
Ik ging naar het strand om haar te ontmoeten, maar ze waren al vertrokken
En haar aanwezigheid werd gemist, maar ze is nog steeds mijn beste vriendin
Mozzarellasticks, ik heb nooit bij haar gezeten tijdens de lunch
Ik bedenk een strategie voor mijn wandeling door de gang, zodat ik haar wat kan zien
De enige les die we samen hadden, Spaans, wat verdomme?
Ik was Carlos, zij was Mia
Waarom lieten ze ons trouwens Spaanse namen kiezen?
Is dat niet krankzinnig? (ja) Ik dwaal af (uh)
Natuurlijk bedroog hij haar, ze noemde mij zo depressief
Maar ze bleef teruggaan, kaarten zoeken, routebeschrijvingen afdrukken
Ik stuurde een rit naar zijn feestjes, die shit was zo...
Ik was zacht, ik was een poesje, ik was zwak, ik was kreupel
Maar wat dan ook, ik zit in de negende klas, wat zou ik in vredesnaam kunnen zeggen? (uh)
Maar een keer dat ik thuisbleef, werd zijn gezelschap opgepakt door de po-po
Het maakte me zo, zo, zo, zo, zo, zo blij
Hij kreeg huisarrest en de dans was deze week (ha)
Ik ging daar nooit heen, maar nu kon ze gewoon bij mij thuis blijven (hey)
Waarom ben ik niet naar hen toe gegaan?

Oké, omdat ik bang was dat ik stijve zou krijgen op de dansvloer
Het was allemaal overweldigend, het was gewoon een bizarre sociale situatie
Ik heb niet gedronken, iedereen wel, wat dan ook, terug naar het verhaal (uh)
Ik was opgewonden om gewoon met haar te relaxen en terug te keren naar onze glorie
Dan zei ze: Dave, wacht, we moeten samen naar het dansfeest gaan (huh?)
Wees gewoon mijn date
Ik heb zoiets van, wat? Ze houdt van, ja, ik heb zoiets van, uh
Ik kwam en kwam, mijn brein zei gewoon ja (ya)
Qua populariteit is dit een jetpack en ik mis mijn vriend
En uiteraard was ik helemaal verliefd op haar, dus ik zei: oké, geen probleem
Ik heb mijn pak bij mijn moeder gekregen
Toen ontmoetten we elkaar allemaal bij het huis van een kerel om een ​​paar foto's te maken
Zestien meisjes, zestien jongens, ouders die deze shit filmen (ooh)
Ik stop met mijn moeder, oh mijn God, er is een probleem
Die verdomde man heeft geen huisarrest, hij is daar echt met zijn arm om haar heen
Ik kon het niet geloven, ze zei dat hij kwam opdagen en haar verraste
En dan zegt iemand natuurlijk: we moeten een brede foto maken (iedereen)
Drieëndertig mensen, slechts één had geen date
Mijn moeder vroeg me waarom, maar ik schaamde me veel te veel
Dus ik loog gewoon, ik vertelde haar dat ik wist dat dit gebeurde
En dat alles goed was, en dat kon ik niet opgeven
Dus ging ik met hen mee, in de limousine, tijdens het diner
Macaroni-grill, ik ben het drieëndertigste wiel, is dit echt?
Maar vlak voor de rekening werd het nog erger

Lomiiel Hay Lupita-teksten

Een stel obers en serveersters die taart naar mijn tafel brengen
Ze zingen allemaal 'Happy Birthday' voor mij
(Wat) gelukkige verjaardag voor mij
Niet mijn verjaardag en natuurlijk heeft dit verdomde restaurant deze gewoonte
Waar je op de tafel moet gaan staan
En zwaai met een verdomd servet terwijl iedereen staart
Ik zag de oudere jongens lachen, dus ik speelde er gewoon in
Ik sta op de tafel te dansen, beschaamd, maar niemand wist het
Alleen Britney deed het en ze had gedronken, shit
De waterfles vol drank lager dan mijn zelfvertrouwen
Ik zei dat ik moest pissen, in de hoop dat ze me gewoon zou volgen
Dat deed ze, en ik liep langs de badkamer de parkeerplaats op
Waar ik het haar vertelde, vertelde ik haar alles wat ik dacht, ik vertelde haar alles
Elk liedje dat me elke dag aan haar deed denken
Iedereen zei dat we maar kinderen zijn, maar dat is nooit veranderd
Het feit dat jij voor deze jongen zijn alles was
Het volgende deel zal ik nooit vergeten

Ze liep langzaam naar me toe en gaf me toen een kus (uh)
Eerste kus, ah, echt niet, nee, oh mijn God (woah)
Toen zei ze: ik hou ook van jou
Ik geloofde haar eerst niet, ik dacht dat ze dronken was (oh mijn God)
Maar de volgende dag zong ze hetzelfde liedje? (woo)
Ze rende naar mijn wiegje en lag helemaal over mij heen
We begonnen te kussen, aan te raken, te blozen, te stromen
Er was nog geen sprake van humping, toen nog niet, maar ik zou genoegen nemen met liefde
Ik kreeg mijn eerste handjob in een park, kwam echt uit de modder (uh)
Ik kon het niet geloven, het was een droom
Ik plantte mijn zaad opnieuw op Harrison Avenue
Ik heb het echt gedaan, hè? (Ja)
En toen was het ineens klaar
Nog maar een maand en dan ging ze verder
Ik heb nooit geweten dat iemand je zo goed en zo fout kon laten voelen
Zo goed en zo slecht, hoe dan ook, ik had wat ik had
En om me te laten zien dat ik was wie ik was, en dat ik liefde waard was