VERBLIJF (Japanse versie)

Die onhandige woorden deden me plotseling pijn
U kunt een keuze maken uit een kizutsuite

Ik moedig mezelf alleen aan zonder sorry te zeggen of zoiets.
Het kan zijn dat er geen hagemashite-hits zijn

Ik ben bang dat hij vandaag niet meer terugkomt.
Kyou mo mata modotte wa konai ka to fuan de

Ik wil gewoon dat je blijft
Ik wil gewoon dat je blijft

Ik ben tegenwoordig gewend geraakt aan de zwijgzame houding van vreemden, oh-oh
Als u wilt, kunt u het beste in uw taido ni

Ik fluister tegen de spiegel dat het tijd is om het uit te maken, whoa-oh
Sorosoro wakareyou to kagami ni tsubuyaku nee

Het is normaal dat ik daar ben, het is net als jij
Watashi ga ite atarimae tte ki ni rashī ne

Maar blijf, blijf, blijf bij mij
Dakedo blijf, blijf, blijf bij mij



'Meisje, ik' ben altijd tekst geweest'

Een melancholische vloeiende melodie (ah-ah, ah-ah)
Setsunaku nagareru MERODI

Je laat me zo huilen
Konna ni nakaseru geen ni

De geur is zoet Misdrijf (ah-ah, ah-ah)
Ik ben Kaori Wa Amai misdrijf

Maar ik hou nog steeds van je, eh-eh-eh-eh
Demo mada daisuki de

Voordat ik in deze pikzwarte lucht wordt gezogen
Kono makkura na sora ni suikomarechau mae ni

Hé, wijk alsjeblieft niet meer van mijn zijde
Er is geen enkele dakara die je kunt gebruiken

Ik kan het gewoon niet zonder jou
Doushitemo kimi ja nakya dame na nee

Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij



Het gaat een beetje zoiets
Het gaat een beetje zoiets

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

Het hoeft niet voor altijd te zijn
Een van de nakutemo ii kara

Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij



Ik zei dat ik wilde dat je bleef, maar je gaat altijd weg
Ik zei dat ik wilde dat je bleef, maar je gaat altijd weg

Vertel me nooit waar, vertel me nooit wat de reden is
Vertel me nooit waar, vertel me nooit wat de reden is

Als je weg bent, kan ik niet zeggen of mijn hart zelfs maar klopt
Als je weg bent, kan ik niet zeggen of mijn hart zelfs maar klopt

Soms denk ik dat het alleen voor jou is dat ik leef en adem
Soms denk ik dat het alleen voor jou is dat ik leef en adem

Dus blijf, ik weet dat je moe moet zijn
Dus blijf, ik weet dat je moe moet zijn

Als de nacht donker wordt, laat mij dan je vuur zijn
Als de nacht donker wordt, wees dan jouw vuur

In de wereld vol leugens ben jij mijn enige waarheid
In de wereld vol leugens is mijn enige waarheid dat jij hier een brief hebt

Hier is een brief van mij aan jou
Van mij naar jou

Een melancholische vloeiende melodie (ah-ah, ah-ah)
Setsunaku nagareru MERODI

Je laat me zo huilen
Konna ni nakaseru geen ni

De geur is zoet Misdrijf (ah-ah, ah-ah)
Ik ben Kaori Wa Amai misdrijf

Maar ik hou nog steeds van je, eh-eh-eh-eh
Demo mada daisuki de

Voordat ik in deze pikzwarte lucht wordt gezogen
Kono makkura na sora ni suikomarechau mae ni

Hé, wijk alsjeblieft niet meer van mijn zijde
Er is geen enkele dakara die je kunt gebruiken

Ik kan het gewoon niet zonder jou
Doushitemo kimi ja nakya dame na nee

Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij

grote tieten teksten

Het gaat een beetje zoiets
Het gaat een beetje zoiets

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

Het hoeft niet voor altijd te zijn
Een van de nakutemo ii kara

Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij

Het gaat een beetje zoiets
Het gaat een beetje zoiets

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

Het hoeft niet voor altijd te zijn
Een van de nakutemo ii kara

Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij