Die onhandige woorden deden me plotseling pijn
U kunt een keuze maken uit een kizutsuite
Ik moedig mezelf alleen aan zonder sorry te zeggen of zoiets.
Het kan zijn dat er geen hagemashite-hits zijn
Ik ben bang dat hij vandaag niet meer terugkomt.
Kyou mo mata modotte wa konai ka to fuan de
Ik wil gewoon dat je blijft
Ik wil gewoon dat je blijft
Ik ben tegenwoordig gewend geraakt aan de zwijgzame houding van vreemden, oh-oh
Als u wilt, kunt u het beste in uw taido ni
Ik fluister tegen de spiegel dat het tijd is om het uit te maken, whoa-oh
Sorosoro wakareyou to kagami ni tsubuyaku nee
Het is normaal dat ik daar ben, het is net als jij
Watashi ga ite atarimae tte ki ni rashī ne
Maar blijf, blijf, blijf bij mij
Dakedo blijf, blijf, blijf bij mij
'Meisje, ik' ben altijd tekst geweest'
Een melancholische vloeiende melodie (ah-ah, ah-ah)
Setsunaku nagareru MERODI
Je laat me zo huilen
Konna ni nakaseru geen ni
De geur is zoet Misdrijf (ah-ah, ah-ah)
Ik ben Kaori Wa Amai misdrijf
Maar ik hou nog steeds van je, eh-eh-eh-eh
Demo mada daisuki de
Voordat ik in deze pikzwarte lucht wordt gezogen
Kono makkura na sora ni suikomarechau mae ni
Hé, wijk alsjeblieft niet meer van mijn zijde
Er is geen enkele dakara die je kunt gebruiken
Ik kan het gewoon niet zonder jou
Doushitemo kimi ja nakya dame na nee
Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij
Het gaat een beetje zoiets
Het gaat een beetje zoiets
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala
Het hoeft niet voor altijd te zijn
Een van de nakutemo ii kara
Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij
Ik zei dat ik wilde dat je bleef, maar je gaat altijd weg
Ik zei dat ik wilde dat je bleef, maar je gaat altijd weg
Vertel me nooit waar, vertel me nooit wat de reden is
Vertel me nooit waar, vertel me nooit wat de reden is
Als je weg bent, kan ik niet zeggen of mijn hart zelfs maar klopt
Als je weg bent, kan ik niet zeggen of mijn hart zelfs maar klopt
Soms denk ik dat het alleen voor jou is dat ik leef en adem
Soms denk ik dat het alleen voor jou is dat ik leef en adem
Dus blijf, ik weet dat je moe moet zijn
Dus blijf, ik weet dat je moe moet zijn
Als de nacht donker wordt, laat mij dan je vuur zijn
Als de nacht donker wordt, wees dan jouw vuur
In de wereld vol leugens ben jij mijn enige waarheid
In de wereld vol leugens is mijn enige waarheid dat jij hier een brief hebt
Hier is een brief van mij aan jou
Van mij naar jou
Een melancholische vloeiende melodie (ah-ah, ah-ah)
Setsunaku nagareru MERODI
Je laat me zo huilen
Konna ni nakaseru geen ni
De geur is zoet Misdrijf (ah-ah, ah-ah)
Ik ben Kaori Wa Amai misdrijf
Maar ik hou nog steeds van je, eh-eh-eh-eh
Demo mada daisuki de
Voordat ik in deze pikzwarte lucht wordt gezogen
Kono makkura na sora ni suikomarechau mae ni
Hé, wijk alsjeblieft niet meer van mijn zijde
Er is geen enkele dakara die je kunt gebruiken
Ik kan het gewoon niet zonder jou
Doushitemo kimi ja nakya dame na nee
Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij
grote tieten teksten
Het gaat een beetje zoiets
Het gaat een beetje zoiets
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala
Het hoeft niet voor altijd te zijn
Een van de nakutemo ii kara
Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij
Het gaat een beetje zoiets
Het gaat een beetje zoiets
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala
Het hoeft niet voor altijd te zijn
Een van de nakutemo ii kara
Blijf aan mijn zijde, blijf bij mij
Soba ni ite blijf bij mij